Experience teaches only the teachable
Признаться, меня пугают многочисленные полки в книжных магазинах, пестрящие обложками с рыцарями в латах и с мечами, бородатыми волшебниками с посохами, красавицами в сказочных платьях и грозными драконами. Но в результате очередного похода за книжкой я выбрала:

Каждый хмурый и слякотный день этой осени радовал меня в те моменты, когда я окуналась с головой в мир Земноморья. Вчера дочитала последнюю повесть из цикла.
читать и/или смотреть дальшеНа самом деле лет эдак 10 назад мне попалась в Пряжинской детской библиотеке книжка Урсулы Ле Гуин:

К сожалению, сейчас разглядеть что изображено на обложке мне не удалось. Любопытно, что названия повести расположены на ней в неверной последовательности. Помню, что я осилила только «Гробницы Атуана». Еще помню, что понравилось безумно и что я пробовала спустя некоторое время читать «Волшебника Земноморья», но не удалось. Вообще говоря, это странно.
«Волшебник Земноморья» - 1968, «Гробницы Атуана» - 1971, «На далёком берегу» - 1972, «Техану» - 1990. Когда Ле Гуин писала первую повесть, ей было 39, последнюю - в 61. И герои успели не только повзрослеть, но и состариться. Помню, именно это меня напугало, когда я впервые пыталась приступить к «Техану». Каждая повесть о стремлении к поставленной цели и о развитии человека на пути к ней. Все повести вместе - об изменениях, происходящих вне зависимости от выбранного жизненного пути. Если первые три книги - о приключениях волшебника Геда, то последняя - о взаимоотношениях, о материнстве, о людской жестокости. Меня удивило, как много внимания Ле Гуин в «Техану» уделяет теме неравенства мужчины и женщины:
Рассуждения старой ведьмы тетушки Мох: "Наша сила по сравнению с их — ничтожна,— сказала Мох.— Но у нее более глубокие корни. Она смахивает на старый куст ежевики. А сила чародеев больше похожа на ель. Она высока и величественна, но ей не устоять в жестокую бурю. А ежевичный куст не вырвет с корнем никакой ураган."
Слова Геда:"«Женщина с Рока» не может стать Верховным Магом. Среди них никогда не было женщин. Этого просто не может быть, потому что не может быть никогда. Маги Рока — мужчины... их сила — мужская сила, их знания — мужские знания. У мужского начала и у магии — общие корни. Власть — удел мужчин. Правь миром женщины — кем были бы мужчины, если не женщинами, не способными рожать детей? А кем были бы женщины, если не мужчинами, способными на это?"
У каждой вещи есть Истинное имя. Язык людей не имеет ничего общего со словами Истинной речи. Все имена знают только драконы. Люди забыли Истинную речь и вынуждены учить многочисленные слова и названия, чтобы уметь управлять вещами и событиями. Однако, мир должен находиться в равновесии:
"Таким образом, как раз то, что позволяет нам заниматься магией, одновременно ограничивает наши возможности. Маг может управлять только тем, что рядом с ним и что он может назвать точно и полно. И это хорошо, иначе какой-нибудь извращенный или капризный маг давным-давно попытался бы изменить то, что не может быть изменено, и Равновесие нарушилось бы. Разбушевавшееся море затопило бы острова, где мы живем, и похоронило бы в бездонной пучине все голоса и Имена."
Мир Земноморья - это острова, непредсказуемое море, горы, ветра:

Помимо рисунка на купленной мною книге мне понравились обложки (1975 г.):



Отличная иллюстрация к "Гробницам Атуана" (1991 г.):

Ужасные обложки к немецкому изданию:



Картинки отсюда.
3 марта 2007 г. я чудеснейшим (хехехе) образом попала на премьеру "Сказаний Земноморья".

В голове после просмотра сложилась ужаснейшая каша. И не удивительно, сценарий с книгой имеет много общего в деталях, но в целом - мало. Ле Гуин в свое время отказала Хаяо Миядзаки в разрешении снять мультфильм по мотивам книги, но спустя много лет посмотрела "Мой сосед Тоторо" и сама связалась с гуру японской анимации с тем же предложением. Миядзаки старший, сославшись на то, что "отошел от дел", предложил Ле Гуин услуги Миядзаки младшего, но уверяя, что сам будет активно участвовать в процессе съемок. После просмотра фильма Ле Гуин шепнула Горо: "Да. Это не моя книга, это ваш фильм. Фильм хороший". Спустя два года Хаяо выпускает "Рыбку Поньо на утесе".
Гед и его юный спутник Аррен:

Терру с обожженным лицом:

Гед: "Это был стройный, невысокий, энергичный мужчина в белом шерстяном плаще с капюшоном, из-под складок которого виднелось смуглое лицо с ястребиным носом. Одну из щек покрывали борозды старых шрамов. В его пронзительных глазах пылал огонь."
Терру: "Терру походила на маленького зверька, который едва-едва научился разговаривать на языке людей, но совсем не знал, как они живут. Она жадно впитывала в себя знания и была вдвое усидчивее и прилежнее, чем взбалмошные дочки и ленивые сыновья Ларк. Она научилась стирать, убирать дом, прясть, немного готовить и шить, приглядывать за домашней птицей, ухаживать за коровами, делать прекрасные масло и сыр. ... Правая рука Терру была так обожжена, что после исцеления ран превратилась в культю, напоминавшую из-за уцелевшего большого пальца клешню краба. Ее можно было использовать разве что в качестве пинцета или зажима."
Ле Гуин акцентирует внимание в своей статье о "Сказаниях Земноморья" на цвете кожи героев. У Геда смуглое (красное) лицо. У всех островитян смуглые, темные лица. Друг Геда, Ветч - темнокожий. У Каргадцев, мало развитых северовосточных варваров, светлая кожа. Много проблем было у Ле Гуин с издательствами - размещать на обложках книг изображение темнокожего героя издатели не желали.
"I have heard, not often, but very memorably, from readers of color who told me that the Earthsea books were the only books in the genre that they felt included in—and how much this meant to them, particularly as adolescents, when they'd found nothing to read in fantasy and science fiction except the adventures of white people in white worlds."
Насколько прекрасны повести, настолько плохо экранизировал их в двухсерийном фильме канал Sci Fi Channel.
Вот так выглядит Гед. Смуглое лицо? Сходство с ястребом? Шрамы? Разве эти кошачьи царапки можно назвать шрамами? В главной роли актер, которому впору играть деревенщину-свинопаса:

Вместе с Ветчем они выглядят еще бОльшими крестьянскими парнями:

Великий Огион:

Тенар. Единственная, каргадская жрица темных сил:

Подбор актеров настолько ужасен, что хочется ударить организаторов этого безобразия чем-то очень тяжелым.
Сам сериал я не смотрела, но мне вполне достаточно мнения Ле Гуин:
"When I looked over the sсript, I realized the producers had no understanding of what the books are about and no interest in finding out. All they intended was to use the name Earthsea, and some of the scenes from the books, in a generic McMagic movie with a meaningless plot based on sex and violence."
P.s. Мне показалось, что "Гарри Поттер" (все 7 книг) списан с "Волшебника Земноморья", только сильно упрощен, изуродован и затянут.
Каждый хмурый и слякотный день этой осени радовал меня в те моменты, когда я окуналась с головой в мир Земноморья. Вчера дочитала последнюю повесть из цикла.
читать и/или смотреть дальшеНа самом деле лет эдак 10 назад мне попалась в Пряжинской детской библиотеке книжка Урсулы Ле Гуин:
К сожалению, сейчас разглядеть что изображено на обложке мне не удалось. Любопытно, что названия повести расположены на ней в неверной последовательности. Помню, что я осилила только «Гробницы Атуана». Еще помню, что понравилось безумно и что я пробовала спустя некоторое время читать «Волшебника Земноморья», но не удалось. Вообще говоря, это странно.
«Волшебник Земноморья» - 1968, «Гробницы Атуана» - 1971, «На далёком берегу» - 1972, «Техану» - 1990. Когда Ле Гуин писала первую повесть, ей было 39, последнюю - в 61. И герои успели не только повзрослеть, но и состариться. Помню, именно это меня напугало, когда я впервые пыталась приступить к «Техану». Каждая повесть о стремлении к поставленной цели и о развитии человека на пути к ней. Все повести вместе - об изменениях, происходящих вне зависимости от выбранного жизненного пути. Если первые три книги - о приключениях волшебника Геда, то последняя - о взаимоотношениях, о материнстве, о людской жестокости. Меня удивило, как много внимания Ле Гуин в «Техану» уделяет теме неравенства мужчины и женщины:
Рассуждения старой ведьмы тетушки Мох: "Наша сила по сравнению с их — ничтожна,— сказала Мох.— Но у нее более глубокие корни. Она смахивает на старый куст ежевики. А сила чародеев больше похожа на ель. Она высока и величественна, но ей не устоять в жестокую бурю. А ежевичный куст не вырвет с корнем никакой ураган."
Слова Геда:"«Женщина с Рока» не может стать Верховным Магом. Среди них никогда не было женщин. Этого просто не может быть, потому что не может быть никогда. Маги Рока — мужчины... их сила — мужская сила, их знания — мужские знания. У мужского начала и у магии — общие корни. Власть — удел мужчин. Правь миром женщины — кем были бы мужчины, если не женщинами, не способными рожать детей? А кем были бы женщины, если не мужчинами, способными на это?"
У каждой вещи есть Истинное имя. Язык людей не имеет ничего общего со словами Истинной речи. Все имена знают только драконы. Люди забыли Истинную речь и вынуждены учить многочисленные слова и названия, чтобы уметь управлять вещами и событиями. Однако, мир должен находиться в равновесии:
"Таким образом, как раз то, что позволяет нам заниматься магией, одновременно ограничивает наши возможности. Маг может управлять только тем, что рядом с ним и что он может назвать точно и полно. И это хорошо, иначе какой-нибудь извращенный или капризный маг давным-давно попытался бы изменить то, что не может быть изменено, и Равновесие нарушилось бы. Разбушевавшееся море затопило бы острова, где мы живем, и похоронило бы в бездонной пучине все голоса и Имена."
Мир Земноморья - это острова, непредсказуемое море, горы, ветра:

Помимо рисунка на купленной мною книге мне понравились обложки (1975 г.):



Отличная иллюстрация к "Гробницам Атуана" (1991 г.):

Ужасные обложки к немецкому изданию:



Картинки отсюда.
3 марта 2007 г. я чудеснейшим (хехехе) образом попала на премьеру "Сказаний Земноморья".

В голове после просмотра сложилась ужаснейшая каша. И не удивительно, сценарий с книгой имеет много общего в деталях, но в целом - мало. Ле Гуин в свое время отказала Хаяо Миядзаки в разрешении снять мультфильм по мотивам книги, но спустя много лет посмотрела "Мой сосед Тоторо" и сама связалась с гуру японской анимации с тем же предложением. Миядзаки старший, сославшись на то, что "отошел от дел", предложил Ле Гуин услуги Миядзаки младшего, но уверяя, что сам будет активно участвовать в процессе съемок. После просмотра фильма Ле Гуин шепнула Горо: "Да. Это не моя книга, это ваш фильм. Фильм хороший". Спустя два года Хаяо выпускает "Рыбку Поньо на утесе".
Гед и его юный спутник Аррен:

Терру с обожженным лицом:

Гед: "Это был стройный, невысокий, энергичный мужчина в белом шерстяном плаще с капюшоном, из-под складок которого виднелось смуглое лицо с ястребиным носом. Одну из щек покрывали борозды старых шрамов. В его пронзительных глазах пылал огонь."
Терру: "Терру походила на маленького зверька, который едва-едва научился разговаривать на языке людей, но совсем не знал, как они живут. Она жадно впитывала в себя знания и была вдвое усидчивее и прилежнее, чем взбалмошные дочки и ленивые сыновья Ларк. Она научилась стирать, убирать дом, прясть, немного готовить и шить, приглядывать за домашней птицей, ухаживать за коровами, делать прекрасные масло и сыр. ... Правая рука Терру была так обожжена, что после исцеления ран превратилась в культю, напоминавшую из-за уцелевшего большого пальца клешню краба. Ее можно было использовать разве что в качестве пинцета или зажима."
Ле Гуин акцентирует внимание в своей статье о "Сказаниях Земноморья" на цвете кожи героев. У Геда смуглое (красное) лицо. У всех островитян смуглые, темные лица. Друг Геда, Ветч - темнокожий. У Каргадцев, мало развитых северовосточных варваров, светлая кожа. Много проблем было у Ле Гуин с издательствами - размещать на обложках книг изображение темнокожего героя издатели не желали.
"I have heard, not often, but very memorably, from readers of color who told me that the Earthsea books were the only books in the genre that they felt included in—and how much this meant to them, particularly as adolescents, when they'd found nothing to read in fantasy and science fiction except the adventures of white people in white worlds."
Насколько прекрасны повести, настолько плохо экранизировал их в двухсерийном фильме канал Sci Fi Channel.
Вот так выглядит Гед. Смуглое лицо? Сходство с ястребом? Шрамы? Разве эти кошачьи царапки можно назвать шрамами? В главной роли актер, которому впору играть деревенщину-свинопаса:

Вместе с Ветчем они выглядят еще бОльшими крестьянскими парнями:

Великий Огион:

Тенар. Единственная, каргадская жрица темных сил:

Подбор актеров настолько ужасен, что хочется ударить организаторов этого безобразия чем-то очень тяжелым.
Сам сериал я не смотрела, но мне вполне достаточно мнения Ле Гуин:
"When I looked over the sсript, I realized the producers had no understanding of what the books are about and no interest in finding out. All they intended was to use the name Earthsea, and some of the scenes from the books, in a generic McMagic movie with a meaningless plot based on sex and violence."
P.s. Мне показалось, что "Гарри Поттер" (все 7 книг) списан с "Волшебника Земноморья", только сильно упрощен, изуродован и затянут.
@темы: книга, многобукав
Кстати, к темнокожим у нее особая любовь
"Ожиренье""Ожерелье".